- Una mirada personal:
Nicanor a los 85
por
Francisco Vejar
..... Nicanor Parra, desde hace tres años,
se ha radicado definitivamente en Las Cruces, balneario del litoral
central. Se le suele encontrar caminando por la playa o en el balcón
de su casa. Desde allí se ve a lo lejos la tumba de Vicente Huidobro
en Cartagena, la que, según sus palabras "esta ardiendo en
llamas". El entorno que lo rodea es poético. Basta ver a su
hija Colombina haciendo un retrato de su padre a lápiz o a su nieto
menor que recita de memoria coplas que Nicanor ha ido recopilando de
la tradición oral. Abajo se ve el mar como hace miles y miles de
años.
.....
Recuerdo que hablando en una oportunidad sobre la teoría del
big-bang y el big-crunch le pregunté: ¿Usted cree
que vamos a desaparecer sin dejar huella? a lo que respondió:
"Eso a mí me deja tranquilo, yo me inclino por la
poesía.
..... Cuando pongo la
cabeza cerca de la ventana y miro hacia el mar, vuelvo a escuchar
los diálogos de Hamlet. Están ahí, no ha pasado el
tiempo".
.....
Constantemente vuelve a Shakespeare: "En este momento estoy
traduciendo escenas sueltas de Hamlet, las que más me interesan. Cada
vez descubro más. Hamlet es la culminación de todo. Empecé solamente
ayer y ya tengo unos 150 versos traducidos.
..... "Estoy feliz haciendo este trabajo. Toda la energía está de
nuevo en Hamlet. Lo estoy leyendo en inglés isabelino. Hoy día escribí
un artefacto que se llama Hamlet y el texto dice: Hamlet o la
locura fingida / como método de conocimiento. Esparcidos en
distintos lugares de la casa hay decenas de cuadernos con textos
inéditos, generalmente acompañados por una desconcertante figura que
ha ido cambiando de nombre con el tiempo. En un principio se llamó "El
Inocencio Conchalí", "El Enano Maldito", "El admirador Incondicional"
y finalmente "Hamlet". Ahora aparece con un paraguas exclamando "Help!
/ El siglo XX y yo nos estamos muriendo".
..... Otra de las cosas que encontramos son
mini exposiciones de sus trabajos prácticos que Parra articula y
desarticula según sus propias motivaciones. Este tipo de instalaciones
tiene sus raíces en el dadaísmo y el surrealísmo. Generalmente son de
carácter ecológico o de denuncia e ironía frente a la civilización
actual. Cerca de la chimenea del living hay una piedra en cuyo centro
Parra ha escrito "E=mc2" y más abajo dice: Ultima Piedra / A ver
quién se atreve a lanzarla primero. Tambièn está a la vista una
Coca Cola desechable sobre una mesa
de mármol con
la siguiente leyenda: "Mensaje en una
botella".
..... Y sobre una
silla vemos una secuencia de fotografìas enmarcadas en plumavit que
comienza con una foto de su nieto cubriéndose el rostro con ambas
manos, luego aparece en otras dos fotografìas a rostro descubierto y
finalmente cierra esta secuencia una fotografìa de Nicanor Parra
cubriéndose también el rostro. En un principio se llamó "El eterno
retorno", ahora la ha titulado "La torre de Pisa".
..... Su lucidez es asombrosa; recita de memoria parlamentos
completos de Hamlet de Shakespeare. Recuerda también poemas de María
Monvel, Francisco Contreras y otros poetas chilenos olvidados. Sobre
un pizarrón, que al parecer perteneció a una escuela rural, tiene
escritas ecuaciones o textos que aún no se publican. En resumidas
cuentas es alguien que no pierde el tiempo. Trabaja incesantemente en
sus discursos de sobremesa o en poner en escena artefactos que dan que
hablar. Leemos al reverso de un sobre Democracia:/ Dictablanda de
los + patudos. Dentro de toda esta inteligencia que brota a
borbotones aparece la nostalgia cuando escucha a "Los Tres"
presentando a su hermano Roberto en grabaciones inéditas o cuando
insiste que vayamos a Isla Negra donde tiene una casa desde hace 30
años y donde escribió "Los sermones y prédicas del Cristo de Elqui" y
"Las Hojas de Parra". Esta casa parece una estancia de campo rodeada
de un bosque que ha tenido que ir cortando para que deje el paso de
los rayos solares. A la entrada hay una construcción de madera de dos
pisos. En el primer piso hay una especie de garage que Nicanor ha
bautizado "Capilla Literaria".
.....
En ese lugar actualmente
sus hijos ensayan su música. Recuerda que antes de finalizar los años
80, estuvo en la isla doña Clara Sandoval, su madre. También rememora
a la mujer imaginaria, la protagonista del poema titulado "El hombre
imaginario":
..... Al interior de la casa hay varias habitaciones con
su inevitable galería y muebles antiguos; roperos con enormes objetos,
mesas de mármol, objetos en desuso, estanterías improvisadas, una caja
fuerte, entre otras cosas. Creo haber visto sobre una mesa en la
cocina un cuaderno envejecido por el tiempo, con poemas tal vez
anteriores a "Cancionero sin nombre" (1937). También una máquina de
coser antigua como una leyenda que dice La Máquina Del Arte /
de la mamá de la Violeta Parra.
.....
Improvisamos un almuerzo a un
costado de la casa. Traemos sillas y una mesa de mimbre donde se ponen
las empanadas y una botella de vino tinto. Recuerda a Enrique Lihn y
le viene a la memoria una visita que le hiciera el editor de Losada.
"Era la época en que Pablo Neruda quería que yo publicara todos mis
libros en Losada. Después nos distanciamos". Màs tarde
exclama: Para decirlo en una frase convencional, Neruda era
nuestro Shakespeare chileno.
.....
Nos muestra un
artefacto en que aparece la estatua de la libertad: Soy
Frìgida / Sòlo me muevo con fines de lucro.
..... "Eso tiene mucho que ver con el arte poético de Macedonio
Fernández, el decía que es necesario descolocar al lector. No se trata
de iluminarlo como pretendían Rimbaud o Baudelaire. Apenas se trata de
confundirlo, de hacerlo dudar incluso de su propia existencia. En
síntesis de desintegrarlo".
..... Está feliz porque acaba de recibir de Austin, Texas,
la traducción completa de uno de sus últimos discursos de sobremesa
titulado "aunque no vengo Preparrado". En el ensayo que precede a la
versión en castellano, viene un balance de la poesía chilena de estos
últimos años, titulada The Poetry and Antipoetry of Chile.
Este discurso lo escribió con motivo del premio Luis Oyarzún. La
traducción estuvo a cargo del poeta y ensayista norteamericano Dave
Oliphant y fue publicada en la revista The Dirty Goat. Este
tipo de trabajo parece cumplir con la vieja premisa nietzcheana de un
discurso saludable , tolerante y conciliador. El mismo dice que es la
vuelta del hijo pródigo a Logos. Basta tomar al azar dos versos de
este discurso para ver la repercusión de la actualidad, en su
desplazamiento: Independientemente del sistema / Los de arriba
se sientan en los de abajo.
.....
Lo dejamos en su casa de Las
Cruces junto a su hijo Juan de Dios y su mujer, y a Corita, siempre
atenta a sus itinerarios. Al regreso nos acompaña Cesar Cuadra, autor
del libro "Nicanor Parra / en serio & en broma". Dejamos
atrás un paisaje idílico. Ya de vuelta en Santiago recordamos una
frase de Nicanor: Solamente muere el que cree que está
vivo.
PARRA en serio & en
broma
Breve
transcripción de la conversación con el escritor y crítico César
Cuadra en el viaje de regreso a Santiago desde la casa de Nicanor
Parra en Las Cruces.
A la luz
de este fin de milenio ¿cual sería para usted el aporte de la
antipoesía?
A
las sombras querrá decir usted. Bueno, René de Costa ya dijo algo que
habla por sí solo, que la "antipoesía habría reinventado el lenguaje
poético de nuestro tiempo".
Figúrese lo que esto implica... Y eso
que De Costa sigue mirando la antipoesía como "simple
literatura".
¿Qué
quiere decir con simple literatura?
Que nuestra crítica sigue leyendo la
antipoesía con los ojos y las estrechas herramientas del
modernismo, lo que se traduce en que a pesar de los casi 50
años de desarrollo antipoético no salen del paradigma
esteticista.
¿Existe
alguna relación entre esto y lo que algunos críticos han señalado en
cuanto al éxito de público de la antipoesía?
Ciertamente, en la tradición
modernista el éxito de público necesariamente va unido a la sospecha,
de modo que el recelo de estos críticos es justificado pero, como
dije, sólo en el universo modernista; más allá de esas premisas ya no
funciona, y hoy por hoy no es el único criterio que opera.
¿Usted se
refiere al posmodernismo?
Bueno, habría que evaluar primero qué se quiere
decir con esa palabra. Si el posmodernismo se
refiere, como lo hace Jameson y la teoría anglosajona, al devenir
antiestético de la producción artística, entonces estaré de acuerdo
sobre ese punto acerca de la antipoesía. Lo mismo cuando se refiere a
la redefinición de la conceptualidad heredada, a la deconstrucción, a
la recuperación de las ruinas y desechos modernos, etc, etc,
etc.
(Cesar Cuadra es
Doctor en Filologìa de la
Universidad Complutense de Madrid. Ha publicado Nicanor Parra
en serio & en broma, Universidad de Chile, EDEH, Santiago
de Chile, 1977)